m-coon Posted July 24, 2006 Report Share Posted July 24, 2006 Hello,I "kind of" asked this already in a earlier post - but got no replies of value. So I need to ask again: DOES ANYBODY KNOW OF ANY PERSON WHO CAN TRANSLATE FOR MY WIFE IN HER INTERVIEW IN JACKSONVILLE FLORIDA NEXT MONTH?????? Thanks,Scott Link to comment
MRMC Posted July 25, 2006 Report Share Posted July 25, 2006 Go to tasanet.com. They provide expert services to law firms and have interpreters. I have no idea of the costs. Link to comment
GaryandSherry Posted July 26, 2006 Report Share Posted July 26, 2006 Scott.. What date is your interview? If it is the latter part of August, I may be able to drive up your way. Of course this is all dependant on my SO getting approved for her visa on the 8th of August. Link to comment
Patrick & Li Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 Translator has to be a certified translator. Go to a college nearby and ask for one. Reason I know this is.... I heard a latin couple talking in the DMV and the officer told them that they couldnt just use anybody, the translator has to be certified. Officer recommended a college nearby.Go figure! Patrick Link to comment
papa bear Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 Translator has to be a certified translator. Go to a college nearby and ask for one. Reason I know this is.... I heard a latin couple talking in the DMV and the officer told them that they couldnt just use anybody, the translator has to be certified. Officer recommended a college nearby.Go figure! Patrick234563[/snapback]This makes perfect sence, the translator will be helping you in a legal matter and if the person doing the translating isn't certified you could use anybody that could just fake it through and give all the right answers for you. Being certified would be kinda like a notery public and bound by laws governing there job as a translator. Link to comment
tonado Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 (edited) I used my wife's older sister. ---------------------------------------------------- http://www.immihelp.com/greencard/adjustme.../interview.html Interpreter "If you are not comfortable in English, you need to bring a friend, relative or hire an interpreter to help. The interpreter must be over 18 and fluent in both your language and English. The interpreter must be legal resident or US citizen." Edited July 30, 2006 by tonado (see edit history) Link to comment
Randy W Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 We used Jiaying's friend that she had met on the plane. No certification was asked for. Link to comment
papa bear Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 (edited) We used Jiaying's friend that she had met on the plane. No certification was asked for.234597[/snapback]In that case couldn't Scott do it himself or is there a requirement that the translator can't be a spouse?Even if his chinese is poor they must be able to communicate fairly well to come as far in the process as they have. Edited July 30, 2006 by papa bear (see edit history) Link to comment
SallyHon Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 It's my question too...Can I be my wife's translator during the interview? Thanks... Link to comment
tonado Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 It's my question too...Can I be my wife's translator during the interview? Thanks...234604[/snapback]My wife failed the first AOS interview because the VO would not let me translate a few questions.------------------------------------------------------------------http://www.immihelp.com/greencard/adjustme.../interview.html "For marriage based green card interview, your spouse won't be allowed to be an interpreter as it reduces USCIS's ability to compare the answers and detect marriage frauds." Link to comment
m-coon Posted July 30, 2006 Author Report Share Posted July 30, 2006 My wifes best friend can speak both english and chinese - but my wife refuses to use her. It seems that her friend has had a run of bad luck lately and my wife feels that she has very bad luck. You know, the chinese people feel very strongly about LUCK and things of that nature. We have got to find somebody somewhere to do this..... I called the local university but with the students being out for summer am having no luck there.Any more ideas people?????Thanks,Scott Link to comment
tonado Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 My wifes best friend can speak both english and chinese - but my wife refuses to use her. It seems that her friend has had a run of bad luck lately and my wife feels that she has very bad luck. You know, the chinese people feel very strongly about LUCK and things of that nature. We have got to find somebody somewhere to do this..... I called the local university but with the students being out for summer am having no luck there.Any more ideas people?????Thanks,Scott234631[/snapback]Church? Check the white pages for Chinese names in your area. Maybe someone will do it for small fee. Link to comment
Lowen/Zhang Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 You might also check the local Chinese restaurants or markets in your area or go visit Jacksonville and find something. Link to comment
MRMC Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 I would call the tasanet.com They have certified translators. You get what you pay for. If you use a friend of a friend and something is wrong, you had your day for the interview and you may be out of luck. If they do not have anyone call your local courthouse and see if there is a translation service. Link to comment
tonado Posted July 30, 2006 Report Share Posted July 30, 2006 (edited) I would call the tasanet.com They have certified translators. You get what you pay for. If you use a friend of a friend and something is wrong, you had your day for the interview and you may be out of luck. If they do not have anyone call your local courthouse and see if there is a translation service.234695[/snapback]You don't need a professional interpreter. My AOS appointment letter said that if my wife can't understand English, then she will need an interpreter. And I (the spouse) cannot be her translator. Edited July 30, 2006 by tonado (see edit history) Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now