Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'Birth Certificate'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • General Website Information
    • Statement of Candle for Love policy and guidelines
    • Links & Resources
    • Site Issues & Announcements
  • Site Availability Information
    • Site Access
  • Visa Process
    • General Visa Discussion & First Steps
    • Direct Consulate Filing
    • Consulate Process: P-3 ~ Interview
    • Interview Results
    • AOS & Immigration Challenges
    • Citizenship Process
  • Life Together & Apart
    • Communications, Planes, Shipping & Money
    • Chinese Language Forum
    • The Middle Kingdom - 中国
    • Culture & Language Discussion
    • Stateside
    • Ask a Chinese Woman
  • Members ONLY
    • Our Stories
    • Polls & Surveys
    • Contact List
    • Twisted Candle

Calendars

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


Facebook


WeChat


Google+


ICQ


Jabber


Linked in


MSN


QQ


Skype


Twitter


Website URL


Yahoo


Location


Interests

  1. I am trying to file I-485 for my dad, one of the document needed is his birth certificate. He was born in China in 1935 and no birth certificate was issued back then. He does have a notarial certificate of birth (Gong Zheng Chu) from China's Notarial Office. Does he still need to have 2 affidavits from relatives or is the notarial certificate good enough to fulfill the record of birth requirement?
  2. Hi all, Is the notarized/translated Birth certificate returned after the interview? My fiancee will need one to apply for ID, drivers license etc. once here in the states. Thank you
  3. Hi, I'm currently working to get the documents my wife needs for her CR-1 visa interview (just got NOA2). We went to her hometown to get her police certificate, then went to a nearby, slightly larger town's notarial office to get it translated and notarized (along with her birth certificate and our marriage certificate). As our luck would have it, the police certificate had a typo in her ID number. The notary said we could make the white book with English translation, notarization, and red stamp in one of two ways: direct or indirect. (They are saying 直接 or 间接.) I never heard these words used to describe the notarization process before. Supposedly, with "direct" the actual police certificate is included in the white book and the translation of that document is said to be genuine; with "indirect", the original document (the police certificate) is not included in the white book, but there is a statement in Chinese and English affirming what the original document stated. In our case, the "direct" way would of course involve going back to get a corrected police certificate, and that's what we've tentatively decided to do. I'm guessing that the "direct" way is better and what is needed by Guangzhou, but I am quite confused because from what I've read on here, it seems like most people never get the original document back, or at least don't need it for Guangzhou. Has anyone heard these terms before, or have any recommendation based on my description? By the way, getting these documents, or anything from her hometown, is always a really big hassle. I'm really surprised when people describe their own experience and it seems so straightforward. Every time we've obtained some official documents from her hometown (including her passport for her B2, and our marriage certificate), we always need to bribe the workers with extra money and cigarettes before they will do anything. Even to fix the typo on her police certificate, we're going to need to give them some incentive (to fix their own mistake). I don't know if it has to do with the level of corruption in the local government, or my own naivety. Drives me absolutely crazy! If you've found any workaround for this, I'd really love to hear. Many thanks for all the helpful posts and replies I've learned from.
  4. Going for the CR-1 & 2. My new wife was actually born in Viet Nam. Her Chinese parents lived there when most of their kids were born. 2-3 children died there. Parents move back to China. They go to the government to register all the kids. They get the birthdays mixed up with her dead sister. They don't bother to register the dead. She has a document showing she was born in a Chinese city in China with the wrong birthdate. Her and her parents were told by the Chinese government that there is no way to correct the birthdate. She has no way to get any record from Viet Nam, if one even exists. So, I am thinking of just getting the translation of the birth paper showing all in China. If I mention all this mix up Viet Nam business will that open a can of worms? On all documents she has in China it has the wrong birthdate and she just keeps it going that way. Only a Guangxi has a work record book showing Viet Nam as place of birth, but that is over 5 years ago, and we don't have to report that. Also that is only because she told them she was born there. Again no Chinese government record, although that book is a record since all her work career has been with a province or a team, civil servant. ONTHE OTHER HAND, I like to be honest. But man if one cannot get records? What to do? (maybe it is a way to get her true birthday on American records? Not that it matters to either of us.) Any advice is appreciated.
  5. Hello Everyone, My SO and I are prepping our documents and we noticed that the DS-230 states that the birth certificate "must state the date, place of birth and names of both parents (if deceased, so state)." My SO got her "birth certificate" in the form of a notarized certificate from a local notary office, and it states her father's name and National ID number, and her mother's name and that she is deceased. We know that the National ID number in itself indicates the hometown and DOB of her father, but we're worried if the VO will understand this. Also, the notary office omitted her mother's DOB and hometown because she is deceased, which also raises a flag for us. Does anyone know how strict the consulate is with notarized birth certificates, and if the info above will suffice?
  6. I just got a son a few weeks ago. On the Chinese birth Certificate the name will be in Chinese characters. Will get the certificate in 42 days. My wife tried to use an English name ( or pinyu ) but was told it was not possible or they didn't want to do it for her. I think it's better to used a traditional version of the name over the simplified version for my case. For my Chinese last name, I am using traditional. The name of my son will be simplified. When applying registering a birth aboard at the US Embassy, I HOPE there is no problem entering a English name that is NOT the same as the birth certificate in Chinese ? I also see a possible problem with seeing the last name that is different. For example, Wong and Hwang. The last name don't match and I am enter a English name and not a name in pinyu. BTW, Wong / Hwang is not my last name. I don't think there are big things or major problems but any comments or suggestions.
  7. Hopefully I’m not going to get poked at for asking these questions and would appreciate any feedback. My situation is that I have gone the English teaching route for some years and will be returning to the States for a job. I have been happily married since June 2009 to my lovely Chinese spouse and have stayed by her side even longer than that. We are expecting a baby in Feb-Mar 2013. My questions are: 1) Can I petition using an IR-1 so that my wife is permitted a green card? Will this automatically renounce her of Chinese citizenship? Is there a way for her to allow her residence in the USA but allow her to retain her Chinese citizenship? 2) Can I file everything from the USA even though we got married here in Shanghai? 3) What documents would I need to take back with me if it is possible to petition from the States? 4) I am guessing the best way to prove my bona fide residence with my partner is an affidavit from a third party source since I only rented all this time. I am confused how to go about obtaining this. Here is what it has to say: My question here is how do I obtain such an affidavit? Do I have through a certain body or do I have to draft this out myself? Are there any samples online? 5) I am expecting a baby in Feb/Mar 2012 as I stated earlier. Does that mean I have to sign two i-130 forms? 6) With the info I specified from above, does that mean I have to wait until the baby is born as I would need the baby’s birth certificate 7) When the baby receives his/her birth certificate, isn’t he/she supposed to be assigned a Chinese name by law? How could I assign the baby an English name? 8) I would also like for my spouse’s last name to be mine. How would I go about doing this? I here this is possible during the interview. Is this true? Would I just use her Chinese name on the forms? 9) Let’s say I need my parents to co-sponsor my spouse, would they have to be physically present during the interview? 10) Does my Chinese spouse need to obtain a birth certificate? Wouldn’t a houkou and passport be enough to establish Chinese citizenship? Are the houkou and birth certificate the same? I keep receiving conflicting info. Many thanks in advance
  8. One of my buddies who also brought a Chinese wife over to the US needs to start the process for his wife's son; his stepson. This is what I have advised and I just want to double check I am correct. His wife has a copy of her son's birth certificate but does not have a Chinese Notary Copy (White Book). I told him that USCIS here in the US will accept any certified translation done by a qualified translator. While Guangzhou will likely want to see a White Book, his wife can get that later after the I-130 petition is approved. The point of this is to eliminate one extra trip to China for his wife. They should have everything else they need to file the I-130: Marriage Certificate, Her Divorce Certificate, His (Step-father) Birth Certificate as Proof of US Citiizenship. And another related question, since the stepson will enter after the two year marriage anniversary (they are aiming for next summer) he will get a 10-year green card? His wife's Removal of Conditions is due late next year.
  9. My chinese wife has been in the USA now for five years. Her 17 year old son is still in China waiting to become 18 and immigrate to the USA. The problem is that his father will not allow the son to use the family registration or ID for the purposes of obtaining a copy of notarial birth certificate or any paperwork needed to secure a passport and eventual visa. I know that when we make application for my wife's son, the American Counselate will need a copy of the birth certificate (notarial). Upon applying for his chinese passport, they will also need a birth certificate copy and maybe even the family ID or family registration. The father will do everything that he can (regardless of son reaching 18) to keep him in China. Therefore, he will prevent any use of paperwork (no cooperation). Questions are how to get around that? Will the Counselate recognize this plight? We don't want to do anything illegal. My wife's son is quite the prodigy; wants to attend either Yale, Harvard or Princeton. He is now on the second to last year of high school in Xing'an China and is the number one student out of over 4000. We will, if successful direct him to MIT because his interests are in nuclear physics. If anyone knows some answers or had a similar situation, please get back to me. Send a PM
  10. We are applying K1 visa, now at P3 stage. I am going to get notary documents for Birth certificate, police certificate, marital status certificate from my Hukou's Notary Office. I wonder how many notary copies (副本) shall I get for the future uses like getting marriage license, marriage certificate, Social Security Number, Adjust of Status, Green card etc....So that I can save time in the future. How long does the notary documents valid for Birth certificate, police certificate, marital status certificate? Does the copies (副本) has the same effect as the original one?
  11. Does anyone know if a Chinese birth certificate is required for getting a passport or is only the family book and ID required. To get Chinese birth certificate require the person to have the ID of both parents. Her parents don't want to give her their ID. She already had to travel few thousand miles to her home town just to get the passport as it has to be applied to in the birth town. Is there any other way to get a passport.
  12. Hi all...another question. I sent in everything that was required with the I-129f back in September (photos, proof of meeting, chats, my birth certificate...etc). My fiancee has been told that we should have also sent in her birth certificate and her sons with the I-129f. Can anyone tell me if this is true? I read a lot before sending everything in and NO WHERE did I find that we should send in her birth certificate or copy of her passport for that matter. Thanks everyone
  13. Hi Yesterday I (the petitioner) have visited the US Consulate in Guangzhou, China, regarding our proceedings. One of the issues me and my fiance are having, is that she can not obtain an original birth certificate. It is simply impossible because of the time and place she was born at. We have been told by immigration officer to obtain a "Notarial Birth Certificate" instead. I have never heard of such a thing before and unfortunately trying to get the immigration officer to explain to us what it is or how to get it was like banging my head against a brick wall. So could someone please explain to me in detail, what exactly and precisely is a "Notarial Birth Certificate" in China and how do we get one ? Is it a letter written by a witness which has been signed and notarized ? or some sort of a police or other record from her home town ? or is there an actual document named as such in China ? and how do we get it ? Where do we have to go to obtain one ? her home town ? which agency or institution ? Thank you
  14. [/b] PLEASE I need help with these documents desparately: 1. 'Birth Certificate': 出生证明 Right? But what I got was called in Chinese, 户籍证明,which with no information of my parents, such as names, marriage proof etc, but oddly enough was approved by the USISC. Now in the visa instruction papers I received from GUZ Consolar Office, the Birth Ceritficate was definied as a certificate that including date and place of birth, AND my parents names. Where to get it? Here are the places I was sent to: 民政局 the Bureau of Civil of Affair 公安局(户籍处)the Bureau of Public Security ( the Household Register Department) 派出所 The Police Sub-station 街道办事处 The Street Committees / the Community Committees? 2. 'Police Certificate': 警方证明 Where to get it? Again, here's a list of the choices: 公安局 the Bureau of Public Security 派出所 the Police Sub-station 街道办事处 the Street Committees / the Community Committees The Police Station told me that because I'd been away from my hometown for decades, I should go to those cities' police station(s) for such certificate during whatever time while I was there, and I've worked (so lived) in more than 3 provinces in China, does this mean that I have to go to every single one of them? I thought that the local authrities would defenitely be notified if I had ever been charged or convicted of any crimial charge. PLEASE HELPL!!! I'm at the dead end.
×
×
  • Create New...