Jump to content

dale7570

Members
  • Posts

    479
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by dale7570

  1. here is more detail. my 1040 shows prior year NOL -62,000 on line 21. this causes line 22 my gross income to be -25,000. i think nol is depreciation of assets, but i'm not sure. so the bottom line is -25,000 gross income and 0 taxable income. if i need a co-sponser that will be difficult for me to find one. any suggestions are greatly appreciated as i am stressing out!
  2. i just spoke with an attorney with holmes and lolly and he really scared me. he told me the vo doesn't care about assets or an income statement. he told me they only look at the income from the tax returns.i'm really worried and hope this attorney is wrong. why would he tell me this? can anyone help to ease my mind please?
  3. hello to all. i am self-employed with $0 taxable income thanks to many deductions on equipment, depreciation, etc. i own my house (worth about $150k) and i have some savings in the bank, so i qualify based on assts. will the vo accept my assts or will he say i don't make enough money? i have read that the vo's like to see income so i am wondering if you guys think i will have a problem? if i had to i could do an income statement and show my bank deposits which will show i make about $25k per year. would this be helpful?
  4. i really appreciate all the insight. it appears i have 2 possible red flags. 1. we were engaged after only 2 months of communicating and 2. she was divorced in 2004 and i was divorced in 2006. i sure hope this doesn't cause me any problems. thanks everyone.
  5. hello to all. i was curious if anyone has a red flag list that possibly the vo looks for when deciding the case? the only red flag i'm aware of is third parties. i'm currently in the k-1 process and nervous after reading all the denial posts for seemingly no good reason.
  6. hello to all. i just had a long conversation with my brazilian ex-wife. she knows a lot about immigration. i learned from her that she has several friends that overstayed their visitors visa several years then married a usc and were able to adjust status and get a green card. is this normal procedure? why do we have to jump through hoops to get our loved ones here to do it the right way? i really don't understand this as i thought if you overstayed your visitors visa over 1 year you would be deported.
  7. thanks guys, great advice.i would consider her a beginner, we can have simple conversation .
  8. hello to all. i would like to purchase a program for my so to learn all levels of english. i am considering rosetta stone or tell me more, but i am open to suggestions. what is the best program out there?
  9. i met my fiancee through a website called my foreign bride. this site is not compliant with the imbra law, but they charge men and women the same fees to join. i have read that the vo can deny the visa if you meet your fiancee on a site that is not imbra compliant. i am very concerned about this and hope someone can ease my mind a little bit. i am currently in the early phase of the k-1 process.
  10. hello fellow cfl ers. i am curious if i need to bring all the emails and chats to the interview on paper. i was considering bringing 5-10 emails and or chats and putting the rest on a cd. what is the best thing to do here?
  11. hello to everyone. i am in the early stages of the k-1 process. my fiancee lives in china and her daughter turned 17 on feb. 10th. my fiancee's ex has custody and will not give permission for the daughter to come to the usa. in addition, my fiancee wishes for her daughter to attend college in china and then bring her to america. her daughter will be 22 at this time. can someone please advise me on my options on how to do this? we will get married before the child turns 18.
  12. thanks guys, it worked! i really appreciate the help. now if i can figure out which labels to purchase and how to insert the chinese characters i'll be set. any suggestions?
  13. hello to all. i have tried to obtain my chinese fiancee address written in chinese, so i can make address labels. when she emails this to me my computer somehow converts it to a different text, just a lot of letters and numbers. any ideas on what to do short of having her fax it to me?
  14. yes, you will need to get all of these documents translated into english by a certified translator. it usually comes in a white booklet with the pages glued at the center with a embossed seal on the outside and red seals on the chinese pages. it should also state that this is a accurate translation of the document. i would get 2-3 translations of each or have the translator to make color copies before he glues it together because its difficult to make copies without tearing the book apart. hope this helps.
  15. hello everyone. i recently mailed my I-129F package in. i used a copy for page 2 (filled out by hand) of the I-129F form , but with my original signature on page 3. will this cause me any prblems? what should i do?
  16. i guess i wasn't very clear when i said all my fiancee's addresses i meant her addresses the past 5 years. heheheeh
  17. hello everyone, i have 2 questions. 1. i had to use attachments for I-129F and G-325A for all my fiancee's addresses. do you think this can cause a probem? 2. does anyone know if the consulate in china will use the address for my fiancee written in english from from question 2 on the i129f or do they use the address written in chinese from question 16? i was curious if anyone had address issues.
  18. should i include emails between me and my sweetie in the I-129 F package? they just ask for how you met and proof of having met.
  19. thanks for the reply guys. its in a white booklet glued together lke you said, but only the chinese documents have the red seal on them. the notary stamped the entire booklet with a raised stamp, but not red. on the sheet it also says " Dandong Notary Public Office (Seal). do you think this is ok?
  20. i just returned from china to visit my fiancee and while i was there i had her divorce certicate translated into english. my problem is that the translation states it certifies it is in conformity with the chinese one but it doesn't state that the translator is fluent in both chinese and english or is competent to perform the translation. also, on the signature line he typed his signature. i need some help on this one. should i ask them to email the proper info? but then the signature won't be original, if i ask him to sign it. any help will be appreciated.
×
×
  • Create New...