JerryL Posted December 7, 2003 Report Share Posted December 7, 2003 For the Family Composition Sheet in P4 (Form GIV-24), are the answers suppose to be in Chinese, English, or both? Thanks, Jerry Link to comment
robhon Posted December 7, 2003 Report Share Posted December 7, 2003 Both!I've heard this of other docs. Why would the US consulate care if any of the docs are filled out in Chinese. It would seem they'd be offering Chinese forms for those who find these easier to fill out. Wouldn't they be just as happy to just receive everything completed in English? Link to comment
Bobby Posted December 7, 2003 Report Share Posted December 7, 2003 I've heard this of other docs. Why would the US consulate care if any of the docs are filled out in Chinese. It would seem they'd be offering Chinese forms for those who find these easier to fill out. Wouldn't they be just as happy to just receive everything completed in English?I wondered about this as well. The only thing I have been able to figure out is that pinyin cannot always be translated reliably into chinese characters. With names, I would imagine this is rather important. Link to comment
keelec Posted December 7, 2003 Report Share Posted December 7, 2003 I was looking at a copy of the forms. It isn't very specific EXCEPT that names must be written in both Chinese and Pinyin. http://www.exit.com/~frank/Visa/ Since half of the instructions are in Chinese, I would assume that the responses could also be in Chinese. However, as a general rule, it is probably best to write all responses in English unless there is a specific question asking for it in the native language. ------ Clifford ------ Link to comment
robhon Posted December 8, 2003 Report Share Posted December 8, 2003 Hmmmm, but even on the English forms they have a space where you're required to write the applicant's name in their native script. If this is so, why would they need, or do the really even want, all the forms in both languages filled out? When my (now ex-) lawyer filled out the P3 docs they only did English versions with Pinyin for Chinese names and addresses. But, of course, they also were going to send in an un-notarized I-134 (which is a P4 doc anyway) and no OF-169 for our P3. Oh, BTW, have I mentioned what a worthless waste of money immigration lawyers are? Link to comment
Francine-gg Posted December 8, 2003 Report Share Posted December 8, 2003 Hmmmm, but even on the English forms they have a space where you're required to write the applicant's name in their native script. If this is so, why would they need, or do the really even want, all the forms in both languages filled out? When my (now ex-) lawyer filled out the P3 docs they only did English versions with Pinyin for Chinese names and addresses. But, of course, they also were going to send in an un-notarized I-134 (which is a P4 doc anyway) and no OF-169 for our P3. Oh, BTW, have I mentioned what a worthless waste of money immigration lawyers are?I couldn't possibly agree more............ Link to comment
JerryL Posted December 8, 2003 Author Report Share Posted December 8, 2003 Thanks for the help, folks. I guess it makes sense to answer the questions in English, though I wonder why the instructions are also in Chinese if they expect English answers... Not that this applies to me, but what would people do if they have no Chinese name where it asks you for one? Would that be None or N/A? 'How do you do, Mister None.'... Jerry Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now