Jump to content

More questions on translation and notary


Recommended Posts

Li Hong went to her home town and got her Birth Certificate and Divorce Papers. She paid extra to have them translated. They are both in the bond "White Book" form with translation included. The Chinese pages are stamped with a seal but the translated ones are not.

Sense this are all bond together and translated by a government official, do we need addition translation and notary or certifying of them in any way?

Link to comment

Li Hong went to her home town and got her Birth Certificate and Divorce Papers. She paid extra to have them translated. They are both in the bond "White Book" form with translation included. The Chinese pages are stamped with a seal but the translated ones are not.

 

Sense this are all bond together and translated by a government official, do we need addition translation and notary or certifying of them in any way?

 

Yes, this is the way the Chinese Notaries seem to do it.

 

Our 'white books' from the Guangzhou government notary office, also have the red/blue ink stamp seal on the Chinese language pages, but no such stamp on the pages in English which certify the translation.

 

However, aside from the ink stamped seals, the [entire] book, all pages have the pressure stamp seal applied to all pages, including the covers. Moreover, if you note, there are sequential serial numbers in red at the bottom of each page.

 

You are fine.

Link to comment

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...