Jump to content

"Yanny vs. Laurel" - in Chinese


Recommended Posts

So what do the Chinese hear? from CNet

 

 

 

Yanny vs. Laurel gets even more confusing as China weighs in

Most Chinese internet users are Team Yanny, but other Chinese variations have appeared online.

But besides "Yanny" and "Laurel," Chinese ears are hearing other terms such as "yaurel" and "yanrel."
Many added they hear more Chinese-sounding terms such as "ye ah yi" (Auntie Yeh), although variations such as "ye wei," "lie ah yi" (Auntie Lie), "yan yang yi" (oxygen-hating auntie), "yan rou" (marinated meat) and "yan lei" (tears) have also appeared.
Someone else suggested "ye li" -- roughly translated as "in the night" -- and wondered: "I keep hearing ye li, when is it going to be day?"

 

 

Link to comment

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...