Randy W Posted May 20, 2018 Report Share Posted May 20, 2018 So what do the Chinese hear? from CNet Yanny vs. Laurel gets even more confusing as China weighs inMost Chinese internet users are Team Yanny, but other Chinese variations have appeared online.But besides "Yanny" and "Laurel," Chinese ears are hearing other terms such as "yaurel" and "yanrel." Many added they hear more Chinese-sounding terms such as "ye ah yi" (Auntie Yeh), although variations such as "ye wei," "lie ah yi" (Auntie Lie), "yan yang yi" (oxygen-hating auntie), "yan rou" (marinated meat) and "yan lei" (tears) have also appeared. Someone else suggested "ye li" -- roughly translated as "in the night" -- and wondered: "I keep hearing ye li, when is it going to be day?" Link to comment
Randy W Posted May 20, 2018 Author Report Share Posted May 20, 2018 It seems real simple - using an FFT (Fast Fourier Transform), or low and high pass filters, above around 1000 hz, it's "Yanny", and below 1000 hz, it's "Laurel" 1 Link to comment
Mick Posted May 20, 2018 Report Share Posted May 20, 2018 I think Randy hit the nail on the head. Higher pitched tone stresses Yanny and lower tones Laurel. At least that is how I heard it. Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now