humblestudent Posted June 22, 2009 Report Share Posted June 22, 2009 Hi all, Eva's AOS interview is set for July 23. She's understandly a little nervous about not being able to understand some of the immigration officer's questions. Am I able to translate for her or is that a big no no? Thanks,Don Link to comment
dnoblett Posted June 22, 2009 Report Share Posted June 22, 2009 It is recommended to bring a third party translator. Common topic: http://candleforlove.com/forums/index.php?showtopic=29538 http://candleforlove.com/forums/index.php?showtopic=25728 http://candleforlove.com/forums/index.php?showtopic=31042 http://candleforlove.com/forums/index.php?showtopic=30180 Link to comment
rogerinca Posted June 22, 2009 Report Share Posted June 22, 2009 Hi all, Eva's AOS interview is set for July 23. She's understandly a little nervous about not being able to understand some of the immigration officer's questions. Am I able to translate for her or is that a big no no?Thanks,Don I don't think it is a "no-no", but this may also depend on the regional center procedures and/or the ISO that you end up with. We really lucked out, our ISO was a Chinese woman fluent in Mandarin; and she also had no problem with me assisting in translating a few words/concepts which my wife did not understand readily in English. If you feel uncomfortable, then I would get the translator. Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now